Exodus 9:2

HOT(i) 2 כי אם מאן אתה לשׁלח ועודך מחזיק׃
Wycliffe(i) 2 that if thou forsakist yit, and withholdist hem, lo!
Tyndale(i) 2 Yf thou wilt not let them goo but wilt holde them styll:
MSTC(i) 2 If thou wilt not let them go but wilt hold them still:
Matthew(i) 2 If thou wylt not let them go but wylt hold them styl:
Great(i) 2 If thou wilt not let them go, and wylt holde them styll,
Geneva(i) 2 But if thou refuse to let them goe, and wilt yet holde them still,
Bishops(i) 2 If thou refuse to let them go, and wylt holde them styll
KJV(i) 2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
Thomson(i) 2 For if thou wilt not send away my people but still detain them,
Webster(i) 2 For if thou shalt refuse to let them go, and wilt hold them still,
Brenton(i) 2 If however thou wilt not send my people away, but yet detainest them:
Brenton_Greek(i) 2 Εἰ μὲν οὖν μὴ βούλει ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου, ἀλλὰ ἔτι ἐγκρατεῖς αὐτοῦ,
Leeser(i) 2 For if thou refusest to let them go, and still holdest on to them,
YLT(i) 2 for, if thou art refusing to send away, and art still keeping hold upon them,
JuliaSmith(i) 2 For if thou refusest to send forth, but yet thou holdest fast upon them,
Darby(i) 2 For if thou refuse to let them go, and shalt retain them still,
ERV(i) 2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
ASV(i) 2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
JPS_ASV_Byz(i) 2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
Rotherham(i) 2 But, if, refusing, thou art to let them go,––and still art holding them fast,
CLV(i) 2 For if you refuse to dismiss them, and you still are holding fast to them,
BBE(i) 2 For if you will not let them go, but still keep them in your power,
MKJV(i) 2 For if you refuse to let them go, and will hold them still,
LITV(i) 2 And if you refuse to send away, and you still hold onto them,
ECB(i) 2 for if you refuse to send them away and still hold them,
ACV(i) 2 For if thou refuse to let them go, and will still hold them,
WEB(i) 2 For if you refuse to let them go, and hold them still,
NHEB(i) 2 For if you refuse to let them go, and hold them still,
AKJV(i) 2 For if you refuse to let them go, and will hold them still,
KJ2000(i) 2 For if you refuse to let them go, and will hold them still,
UKJV(i) 2 For if you refuse to let them go, and will hold them still,
EJ2000(i) 2 For if thou refuse to let them go and wilt hold them still,
CAB(i) 2 If, however, you refuse to let My people go, but yet detain them —
LXX2012(i) 2 If however you will not send my people away, but yet detain them:
NSB(i) 2 »If you refuse to let them go and continue to hold them in slavery,
ISV(i) 2 But if you refuse to let them go and continue to hold them,
LEB(i) 2 But if you are refusing to release and you still are keeping hold of them,
BSB(i) 2 But if you continue to restrain them and refuse to let them go,
MSB(i) 2 But if you continue to restrain them and refuse to let them go,
MLV(i) 2 For if you refuse to let them go and will still hold them,
VIN(i) 2 "If you refuse to let them go and continue to hold them in slavery,
ELB1871(i) 2 Denn wenn du dich weigerst, sie ziehen zu lassen, und du sie noch festhältst,
ELB1905(i) 2 Denn wenn du dich weigerst, sie ziehen zu lassen, und du sie noch festhältst,
DSV(i) 2 Want zo gij hen weigert te laten trekken, en gij hen nog met geweld ophoudt,
Giguet(i) 2 Si tu refuses de renvoyer mon peuple, si tu le retiens encore,
DarbyFR(i) 2 Car si tu refuses de les laisser aller, et que tu les retiennes encore,
Martin(i) 2 Car si tu refuses de les laisser aller, et si tu les retiens encore,
Segond(i) 2 Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,
SE(i) 2 porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún,
JBS(i) 2 porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún,
Albanian(i) 2 Por në rast se nuk pranon ta lësh të shkojë dhe e mban akoma,
RST(i) 2 ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его,
Arabic(i) 2 فانه ان كنت تأبى ان تطلقهم وكنت تمسكهم بعد
ArmenianEastern(i) 2 Իսկ եթէ չուզենաս արձակել իմ ժողովրդին եւ դեռ պահես նրան,
Bulgarian(i) 2 Защото, ако откажеш да ги пуснеш и ако още ги държиш,
Croatian(i) 2 Ako ga ne pustiš, nego ga i dalje budeš zadržavao,
BKR(i) 2 Pakli nebudeš chtíti propustiti, než předce držeti je budeš:
Danish(i) 2 Thi dersom du vægrer dig ved at lade dem fare, og du fremdeles holder paa dem,
CUV(i) 2 你 若 不 肯 容 他 們 去 , 仍 舊 強 留 他 們 ,
CUVS(i) 2 你 若 不 肯 容 他 们 去 , 仍 旧 强 留 他 们 ,
Esperanto(i) 2 CXar se vi ne volos forliberigi kaj vi plue ilin retenos,
Finnish(i) 2 Vaan jolles päästä, mutta vielä pidätät heitä:
FinnishPR(i) 2 Sillä jos kieltäydyt päästämästä heitä ja vielä pidätät heitä,
Haitian(i) 2 Si ou derefize kite yo ale, si ou kenbe yo toujou, men sak pral rive:
Hungarian(i) 2 Mert ha nem akarod elbocsátani és tovább is tartóztatod õket:
Italian(i) 2 Perciocchè se tu ricusi di lasciarlo andare, e se tu lo ritieni ancora;
Korean(i) 2 네가 만일 그들 보내기를 거절하고 억지로 잡아 두면
PBG(i) 2 Bo jeźli go ty nie będziesz chciał wypuścić, ale jeszcze zatrzymywać go będziesz:
Portuguese(i) 2 Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,
Norwegian(i) 2 For dersom du nekter å la dem fare og fremdeles holder på dem,
Romanian(i) 2 Dacă nu vrei să -l laşi să plece, şi dacă -l mai opreşti,
Ukrainian(i) 2 Бо коли ти відмовишся відпустити, і будеш держати їх ще,